Nell'armadietto delle medicine c'é la scritta "ln caso di suicidio, chiamare..."
You open the medicine cabinet and there'll be a poster saying... "In case of suicide, call... "
Si apre su un corridoio che conduce direttamente ad un armadietto delle armi, dove il soldato di guardia e' stato trovato morto.
It opens onto a causeway which leads directly to a small arms locker... where a Marine guard was found dead at the scene.
Comprende, vero, che lasciando il boccaporto aperto ha permesso a un Cylon di avere accesso all'armadietto delle armi?
You realise, that by leaving the hatch open, you allowed a Cylon... to gain access to the small arms locker?
Specialista, Capo Tyrol le ha ordinato di lasciare aperto il boccaporto di proposito come parte di un piano per permettere al Cylon di avere accesso all'armadietto delle armi?
Specialist, did Chief Tyrol instruct you to leave the hatch open deliberately... as part of a conspiracy to allow the Cylon to gain access to the small arms locker?
Il suo armadietto delle medicine è un segnale... che indica "forti disturbi di personalità".
Her medicine cabinet is just a flashing neon sign: "Personality."
E' lo stesso perossido di idrogeno che ho nell'armadietto delle medicine?
Are we talking about the hydrogen peroxide in my medicine cabinet?
Sai, se dovevo interrogare qualcuno quando lavoravo a Camp Pendleton, gli avrei portati nell'armadietto delle scope con un elenco telefonico.
You know if I needed to interrogate someone when I worked at Camp Pendleton, I'd take them into the broom closet with a telephone directory.
Se vi lascio l'accesso all'armadietto delle provviste non sara' come il sacco di Roma.
If I let you into that supply closet, it is not going to be the sack of Rome.
Non puo' essere toccato, quindi copiamo il disco rigido e mettiamo il portatile nell'armadietto delle prove.
It can't be touched, so we copy the hard drive and put the laptop back in the evidenclocker.
Steve Card mentiva quando ha detto di essere l'unico ad avere la chiave dell'armadietto delle droghe.
Steve Card was lying when he said he was the only one with the key to the drug cabinet.
Se non spezzo il pane con Santi, le medicine finiranno nell'armadietto delle prove.
I don't get to break bread with santi, the scrips are gonna end up in my evidence locker.
Io nascondevo il peggior torcibudella del mondo dietro l'armadietto delle porcellane di mia madre.
I used to hide the most awful rotgut in the world behind my mother's china cabinet.
Ehi, c'erano le impronte di Cole Erickson sull'armadietto delle armi?
Hey, are Cole Erickson's prints on the gun cabinet?
L'armadietto delle medicine, il comodino, il cassetto della biancheria?
Abbiamo trovato le sue impronte sull'armadietto delle cartelle, signor Dashell.
We recovered your fingerprint from the file cabinet, Mr. Dashell.
So che c'e' un po' di etere e del disinfettante nel mio armadietto delle medicine.
I know there's some ether and rubbing alcohol in my medicine cabinet.
Non tentano il suicidio se hanno un armadietto delle medicine pieno di narcotici.
Don't attempt suicide with medicine cabinets full of narcotics.
Cosi', dopo che il giudice ha firmato l'istanza di rilascio, e dopo che ho recuperato tutta l'erba dall'armadietto delle prove l'ho messa in un sacchetto nero.
So after the judge signs off on the release form and after I get the pot from the cop at the evidence locker I put it in a black duffel.
Hai idea del valore sul mercato dell'armadietto delle medicine di Sofia?
Do you have any idea what the street value of Sofia's medicine cabinet is? - What are you doing?
Ho visto il Cytoxan nell'armadietto delle medicine, si'.
I saw the Cytoxan in your medicine cabinet.
Dov'e' il vostro armadietto delle medicine?
Where's your medicine cabinet? I need a vaccine.
Ho visto il Cytoxan nell'armadietto delle medicine.
I saw the cytoxan in your medicine cabinet.
Buco nell'acqua con l'armadietto delle prove.
Well, no luck with the evidence locker.
Potete dare un'occhiata in giro, voglio dire, controllate pure l'armadietto delle medicine.
Y-You can look around if you want, I mean, check the medicine cabinets. but I don't think you'll find anything.
Cosi', hai deciso di intrufolarti qui e svaligiare il mio armadietto delle medicine.
So you decided to break in and burgle my medicine cabinet.
Nell'armadietto delle prove 779B c'e' una bobina di filo di rame.
Help me out here? In evidence locker 7-7-9-B, there's a coil of copper wire.
Questa e' la chiave dell'armadietto delle medicine.
This is to the rug locker.
E dato che questa... questa casa e' conservata come un santuario, scommetto di trovarlo nell'armadietto delle medicine, se cerco in casa.
And seeing as how this, uh, this place is preserved like a shrine, I'll bet I can find it in her medicine cabinets when I search the house.
Vorrei assicurarmi di avere la combinazione corretta... dell'armadietto delle armi.
I need to make sure that I have the combination To the gun locker.
Lucas, c'e' un coltello nell'armadietto delle prove.
Lucas, there's a knife in evidence lockup.
C'era un altro kit di droga nell'armadietto delle medicine.
There was another set of works in the medicine cabinet.
La chiave dell'armadietto delle armi era nel cassetto e ora è sparita.
The key to my gun cabinet, it was in the drawer. And now it's gone.
Dove ho messo la chiave dell'armadietto delle prove?
Where did I put the key to the evidence locker?
Perche' scommetto un anno di paga che, se guardo nell'armadietto delle prove i gemelli trovati su Hodge saranno misteriosamente spariti...
Because i'll bet a year's salary That if i look in the evidence locker, The cuff link we found on hodge will have mysteriously vanished.
Porta via quel coltello dall'armadietto delle prove, mettilo in un sacchetto Ziploc.
You take that knife out of the evidence locker, you put it in a Ziploc bag.
Allora, mio padre avra' anche buttato nello scarico la tua scorta, ma io ho svuotato l'armadietto delle medicine di Lily.
So my dad might have flushed your stash, But i raided lily's medicine cabinet.
L'armadietto delle medicine in camera di Maud.
Robert, the medicine cabinet in Maud's room.
E lascia che si accumulino in un armadietto delle prove, a prender polvere?
And they accumulate in an evidence locker, gathering dust?
Visto Frank se n'e' andato, posso buttare il suo deodorante e la sua colonia e rimettere la mia roba nell'armadietto delle medicine?
Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet?
Il farmaco è presente nell'armadietto delle medicine di molte famiglie.
The drug is present in the medicine cabinet of many families.
Non ricordiamo ogni singolo dettaglio del nostro passato perché i nostri cervelli hanno capacità limitata e rimpiazziamo i ricordi inutili, come le combinazioni dell'armadietto delle scuole medie, con informazioni rilevanti.
We don't remember every single detail of our past because our brains have a limited capacity and we replace useless memories, like middle school locker combinations, with relevant information.
La nostra ricerca ci ha portato al mercato, nelle fattorie e nell'armadietto delle spezie, poiché abbiamo scoperto che Madre Natura ci ha donato un gran numero di cibi, bevande, erbe, ricchi di inibitori naturali dell'angiogenesi.
And our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that Mother Nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally-occurring inhibitors of angiogenesis.
1.9452230930328s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?